콜드플레이 (ColdPlay)의 대표곡 'Viva La Vida'는 전 세계 수많은 리스너에게 깊은 여운을 남긴 곡입니다. 이번 포스팅에서는 이 곡의 제목 의미, 가사 해석, 음악적 특징, 그리고 왜 지금도 시대를 초월한 명곡으로 불리는지 깊이 있게 알아보겠습니다.
🎵 Viva La Vida란? 제목의 의미부터
- 앨범: Viva La Vida or Death and All His Friends
- 아티스트: 콜드플레이 (Coldplay)
- 영국 4인조 록 밴드: 크리스마틴(보컬, 피아노, 기타) 조니 버클랜드(리드, 기타) 가이 베리먼(베이스) 윌 챔피언(드럼)
- 발매일: 2008.06.06
- 장르: 얼터너티브 록 (alternative rock)
'Viva La Vida'는 스페인어로 " 인생 만세 " 또는 " 삶이여, 만세! "라는 뜻입니다. 이 제목은 멕시코의 유명한 화가 프리다 칼로(Frida Kahlo)의 그림 제목에서 영감을 받았다고 알려져 있으며, 삶의 고통 속에서도 삶 그 자체에 대한 찬미를 담고 있습니다.
하지만 아이러니하게도 이 곡의 가사는 왕의 몰락과 후회의 이야기를 중심으로 전개됩니다. 이는 ‘삶을 찬미한다’는 제목과 대조를 이루며, 명성과 권력을 누렸던 자가 모든 것을 잃고 회상하는 내면의 독백을 통해 더 깊은 메시지를 전달합니다.
📜 영어 가사 + 발음 + 한국어 번역
👉콜드플레이 공식 유튜브에서 'Viva La Vida' 듣기
I used to rule the world
[아이 유스 투 룰 더 월드]
나는 한때 세상을 지배했었지
Seas would rise when I gave the word
[씨즈 우드 라이즈 웬 아이 게이브 더 월드]
내가 말만 하면 바다가 솟구쳤지
Now in the morning I sleep alone
[나우 인 더 모닝 아이 슬립 어론]
이젠 아침이 되면 나 혼자 깨어나
Sweep the streets I used to own
[스윕 더 스트리츠 아이 유스투 오운]
내가 소유했던 거리들을 쓸고 있어
I used to roll the dice
[아이 유스투 롤 더 다이스]
한때 나는 주사위를 굴렸고
Feel the fear in my enemy's eyes
[필 더 피어 인 마이 에너미즈 아이즈]
적들의 눈에서 두려움을 느꼈지
Listen as the crowd would sing
[리슨 애즈 더 크라우드 우드 씽]
군중들이 노래하는 소릴 들었어
Now the old king is dead, long live the king
[나우 디 올드 킹 이즈 데드, 롱 리브 더 킹]
이제 옛 왕은 죽었고, 새 왕 만세야
One minute I held the key
[원 미닛 아이 헬드 더 키]
잠깐 동안 나는 열쇠를 쥐고 있었지
Next the walls were closed on me
[넥스트 더 월즈 워 클로즈드 온 미]
그러다 벽들이 나를 가두었어
And I discovered that my castles stand
[앤 아이 디스커버드 뎃 마이 캐슬즈 스탠드]
그리고 깨달았지, 내 성은 서 있었다는 걸
Upon pillars of salt and pillars of sand
[어폰 필러즈 오브 솔트 앤 필러즈 오브 샌드]
소금 기둥과 모래 기둥 위에 말이야
I hear Jerusalem bells a-ringing
[아이 히어 제루살렘 벨즈 어-링잉]
예루살렘의 종소리가 들려
Roman Cavalry choirs are singing
[로먼 캐벌리 콰이어즈 아 씽잉]
로마 기병대 합창이 노래하고 있어
Be my mirror, my sword and shield
[비 마이 미러, 마이 소드 앤 쉴드]
내 거울이자, 나의 검과 방패가 되어줘
My missionaries in a foreign field
[마이 미셔네어리즈 인 어 포린 필드]
낯선 땅의 나의 선교사들이여
For some reason I can't explain
[포 섬 리즌 아이 캔트 익스플레인]
무슨 이유인지 설명은 못 하겠지만
Once you go there was never
[원스 유 고 데어 워즈 네버]
당신이 떠난 뒤엔 결코 없었어
Never an honest word
[네버 언 어니스트 월드]
진실한 말은 단 한 마디도
But that was when I ruled the world
[벗 뎃 워즈 웬 아이 룰드 더 월드]
하지만 그때가 내가 세상을 지배하던 시절이었지
It was the wicked and wild wind
[잇 워즈 더 위킷 앤 와일드 윈드]
그건 사악하고 거센 바람이었어
Blew down the doors to let me in
[블루 다운 더 도어즈 투 렛 미 인]
문을 날려버리고 나를 들여보냈지
Shattered windows and the sound of drums
[셰터드 윈도우즈 앤 더 사운드 오브 드럼즈]
창문이 산산이 부서지고 북소리가 울려
People couldn't believe what I'd become
[피플 쿠든 빌리브 왓 아이드 비컴]
사람들은 내가 어떻게 변했는지 믿지 못했어
Revolutionaries wait
[레볼루셔네리즈 웨잇]
혁명가들이 기다리고 있어
For my head on a silver plate
[포 마이 헤드 온 어 실버 플레이트]
내 머리를 은 쟁반 위에 얹기 위해
Just a puppet on a lonely string
[저스트 어 퍼펫 온 어 론리 스트링]
난 외로운 줄에 매달린 꼭두각시일 뿐
Oh who would ever want to be king?
[오 후 우드 에버 원트 투 비 킹]
아니, 누가 왕이 되고 싶어 할까?
I hear Jerusalem bells a-ringing
[아이 히어 제루살렘 벨즈 어 링잉]
예루살렘 종소리가 울려 퍼지고
Roman Cavalry choirs are singing
[로먼 캐벌리 콰이어즈 아 씽잉]
로마 기병대의 합창이 울려 퍼져
Be my mirror, my sword and shield
[비 마이 미러, 마이 소드 앤 쉴드]
내 거울, 내 검, 내 방패가 되어줘
My missionaries in a foreign field
[마이 미셔네어리즈 인 어 포린 필드]
멀고 낯선 땅의 나의 선교사들아
For some reason I can't explain
[포 섬 리즌 아이 캔트 익스플레인]
그 이유를 설명할 수는 없지만
I know Saint Peter won't call my name
[아이 노우 세인트 피터 원트 콜 마이 네임]
성 베드로는 내 이름을 부르지 않을 걸 알아
Never an honest word
[네버 언 어니스트 월드]
진실한 말은 하나도 없었지
But that was when I ruled the world
[벗 뎃 워즈 웬 아이 룰드 더 월드]
하지만 그때가 내가 세상을 지배하던 때였어
🎼 음악적 구성과 사운드의 매력
'Viva La Vida'는 콜드플레이 특유의 서정적인 멜로디와 클래식한 현악기 사운드가 조화를 이루는 곡입니다. 특히 이 곡은 전자 기타나 드럼 대신 현악 사운드(스트링 사운드)가 주를 이루며, 고전적이면서도 현대적인 사운드를 창조합니다. 또한 곡의 진행은 단조로운 반복이 아닌, 점진적인 고조를 통해 감정을 점점 끌어올리는 방식으로 구성되어 있어 청자에게 큰 몰입감을 선사합니다. 콜드플레이의 보컬인 크리스 마틴(Chris Martin)의 담백하면서도 호소력 있는 목소리도 이 곡의 감성을 극대화시키는 데 큰 역할을 하였고, 기존의 감성적인 발라드 스타일에서 벗어나 예술성과 대중성, 실험정신을 모두 아우르는 밴드로 도약했습니다.
🎼 'Viva La Vida'가 지금도 사랑받는 이유
- 가사의 서사성과 철학적 메시지
- 클래식과 현대적 감성의 조화
- 시대를 초월한 주제: 권력, 몰락, 후회
- 풍부한 상징과 해석의 여지
- 완성도 높은 프로듀싱과 멜로디
🎧 'Viva La Vida'의 끝나지 않은 이야기
콜드플레이의 'Viva La Vida'는 삶의 아이러니, 인간의 욕망과 허무함을 아름답게 담아낸 곡입니다. 그 속에서 우리는 각자의 방식으로 자신을 투영하고 공감하게 됩니다. 단순한 음악을 넘어, 삶과 권력, 몰락과 희망을 되묻게 하는 예술 작품입니다. 지금 이 순간, 이 명곡을 다시 한번 들으며 당신만의 ‘삶의 찬가’를 떠올려 보세요.